Con Google Maps finalmente capirete qualcosa dei locali all'estero
Tutti sanno bene quanto Google Maps possa essere salvifico all'estero: l'applicazione delle mappe di Google è una delle migliori soluzioni per trovare la stazione più vicina o scoprire un pub dove bere qualcosa.
Ma come fare quando ci troviamo in un paese in cui non capiamo assolutamente nulla e dove utilizzano caratteri diversi dai nostri? Pensate che dal nome riuscireste a riconoscere un fast food dal ristorante di albergo a 5 stelle? Probabilmente no e, dato che a volte l'icona non basta, BigG ha lanciato una nuova funzione per la traduzione automatica di ben 1.000 categorie di luoghi.
LEGGI ANCHE: La pubblicità arriverà anche su Google Maps
Per il momento questo nuovo servizio è disponibile solo in Giappone e mostra le categorie dei luoghi localizzate in 19 lingue: arabo, basco, bulgaro, catalano, olandese, inglese, francese, galiziano, tedesco, greco, hindi, ungherese, italiano, coreano, polacco, portoghese, russo, spagnolo e tailandese.
Con questo sistema riuscirete a leggere immediatamente se si tratta di un ristorante di sushi da un fast food con hot dog: date un'occhiata alla GIF qui sotto per comprendere meglio come cambia la percezione della mappa quando riuscite quanto meno a leggere i caratteri.